
Original Poem
But Tam kend what was what fu’ brawlie:
There was ae winsome wench and waulie,
That night enlisted in the core,
Lang after ken’d on Carrick shore;
(For mony a beast to dead she shot,
And perish’d mony a bonie boat,
And shook baith meikle corn and bear,
And kept the country-side in fear.)
Her cutty-sark, o’ Paisley harn
That while a lassie she had worn,
In longitude tho’ sorely scanty,
It was her best, and she was vauntie,-
Ah! little ken’d thy reverend grannie,
That sark she coft for her wee Nannie,
Wi’ twa pund Scots, (’twas a’ her riches),
Wad ever grac’d a dance of witches!
Translated Poem
But Tam knew what was what well enough:
There was one winsome, jolly wench,
That night enlisted in the core,
Long after known on Carrick shore
(For many a beast to dead she shot,
And perished many a bonnie boat,
And shook both much corn and barley,
And kept the country-side in fear.)
Her short underskirt, o’ Paisley cloth,
That while a young lass she had worn,
In longitude though very limited,
It was her best, and she was proud. . .
Ah! little knew your reverend grandmother,
That underskirt she bought for her little grandaughter,
With two Scots pounds (it was all her riches),
Would ever graced a dance of witches!
Puzzle 10
This list of things the witch was accused of has one more accusation than the poem.
Which one does the poem not mention? The underlined word is your answer.

Hint 1
Read the section of the poem on this page for clue to what the witch was accused of.
Hint 2
If it helps look at the translated version of the poem and take a note of the crimes the witch was accused of.